Passer en langue fr
17 guests online

l'Europe du Nord en vélo et en trichant

(done)
traversée de l'Europe du Nord en vélo: Irlande, Royaume-Uni, Belgique, Hollande, Allemagne, Danemark, Norvège.
Cycling across Northern Europe: Irlande, United Kingdom, Belgium, Netherlands, Germany, Denmark, Norway
travel bike / tekking/hiking
When : 5/6/16
Length : 120 days
Total distance : 5919km
Height difference : +46615m / -46314m
Alti min/max : 0m/848m
Guidebook created by laurenceb on 06 May 2016
updated on 07 Mar 2017
11701 reader(s) -
Global view

Guidebook : Section 9 (updated : 21 May 2016)

Section distance : 81.3km
Height difference for this section : +435m / -488m
Section Alti min/max : 80m/177m

Description :

Belle journée vallonnée, différents itinéraires vélos permettent d'éviter le gros du trafic _ quand on les suit!

Nice day, softly hilly. Thanks to some cycle ways it is possible to avoid most of the traffic.

88km 6h

Bilan du samedi soir depuis le début / saturday evening total from the beginning
distance: 563 km
temps / time: 40h30
dénivelé : height difference: 2980m

Download tracks and waypoints for this section GPX , KML
Download tracks and waypoints for the whole guidebook GPX , KML

Report : Section 9 (updated : 21 May 2016)

Partir de Derry est super agréable, magnifique voie verte le long de la rivière. Un régal!
La ville elle-même est très intéressante, surtout il est intéressant de discuter un peu avec les gens des événements qu'ils ont connu dans cette cité pas très tranquille. Ensuite, je suis plus ou moins (quand je ne perds pas le balisage) des itinéraires cyclables ainsi que les indications de Google Map.
Le résultat est un parcours très agréable, mais pas franchement le plus direct, ni le plus plat. C'est pas grave, l'entraînement commence à se faire sentir, j'ai la grosse patate!!
greenway out of Derry
greenway out of Derry
Getting out of Derry is really nice, using a beautiful greenway along the river. The city in itself is very interesting too, especially talking to people about their life in this not-really-quiet town.
I'm then going through the countryside using cycle way and Google maps advice... when I don't lose them in the way. The result is a really enjoyable trip, but not very direct nor flat. It is not really a problem, because all that cycling over the last days has produces its effects, and I really feel fit!
Section 9
Cela dit, entre la visite de Derry et mes détours... il se fait pas tôt, voirr pas tôt du tout. Je décide donc d'aller dans le vif du sujet et arrêter mes pérégrinations en taillant tout droit. Forcément la route est bien moins agréable. Heureusement des travaux et une circulation alternée me permettent de faire une dernière montée sans que des véhicules me frôlent et là, ô bonheur ... une immense descente d'offre à nous (Alfonso le vélo et moi). De plus les paysage, dans le genre désolé et qui rigole pas, sont superbes. La fin de l'étape est donc un régal et l'arrivée à Donegal, tès jolie petite ville, le clou final
Section 9
Having spent so much time visiting Derry and then cycling all other the little roads, it is really getting late. So I decide to go strait to the end, using the main road. Of course, it is not as nice. I'm lucky because there are some works on the road and traffic lights. So I can climb the last hill alone, and then, from that point, all the rest of the journey is downhill. On top of that, the landscapes are amazing in a kind of austere way. End of th day with the arrival in Donegal, which is a really nice little town.
Comments