l'Europe du Nord en vélo et en trichant
traversée de l'Europe du Nord en vélo: Irlande, Royaume-Uni, Belgique, Hollande, Allemagne, Danemark, Norvège.
Cycling across Northern Europe: Irlande, United Kingdom, Belgium, Netherlands, Germany, Denmark, Norway
Cycling across Northern Europe: Irlande, United Kingdom, Belgium, Netherlands, Germany, Denmark, Norway
randonnée/trek
vélo de randonnée
/
Quand : 06/05/2016
Durée : 120 jours
Durée : 120 jours
Distance globale :
5919km
Dénivelées :
+46615m /
-46314m
Alti min/max : 0m/848m
Carnet publié par laurenceb
le 06 mai 2016
modifié le 07 mars 2017
modifié le 07 mars 2017
11701 lecteur(s)
-
Vue d'ensemble
Le topo : Section 3 (mise à jour : 11 mai 2016)
Distance section :
96km
Dénivelées section :
+423m /
-424m
Section Alti min/max : 7m/64m
Description :
journée côtière donc faible dénivelé. Vent de face plus ou moins tout le temps mais grand et beau soleil à partir de midi. Très jolis paysages, villages sympathiques.
Nice day along the coast, so not much height difference. Front facing wind most of the time, but nice sunny weather starting from noon.
102 km,
7h de vélo / cycling
Nice day along the coast, so not much height difference. Front facing wind most of the time, but nice sunny weather starting from noon.
102 km,
7h de vélo / cycling
Le compte-rendu : Section 3 (mise à jour : 11 mai 2016)
départ tardif encore une fois. Il va falloir que je m'y mette un peu plus sérieusement un de ces jours.
Matin brumeux, mais cela met une belle ambiance. Et si j'avais voulu du soleil, j'aurais choisi le sud de l'Europe, non?
Matin brumeux, mais cela met une belle ambiance. Et si j'avais voulu du soleil, j'aurais choisi le sud de l'Europe, non?
Nice and long day along the coast. I start late and arrive at Carlingford for noon. There, at least, the sun is coming, and there is a greenway, and I have backwind ... but the trick is I'm just going upstream along a lough (the local loch) ... and just after, I'll have to go downstream. And have facing wind, again.
I discover why Kiwi drivers are so ruthless with bikes. This has to do with genes, Irish genes. Well here most drivers are nice but there are some especially stupid one. Like this guy in his luxury car slowing to stay at my pace to insult me.
I discover why Kiwi drivers are so ruthless with bikes. This has to do with genes, Irish genes. Well here most drivers are nice but there are some especially stupid one. Like this guy in his luxury car slowing to stay at my pace to insult me.
Pause midi à Carlingford, joli village, paraît-il le village médiéval le mieux préservé du pays. Bon, là, c'est peut-être un peu sur-vendu. Ou ils ont peu construit à l'époque!
A partir de là, ô miracle: j'ai du vent de dos et une voie verte ET DU SOLEIL!
Pour le vent de dos, ça va se payer car je suis juste en train de remonter le lough (le loch local) que je fais ensuite redescendre sur l'autre rive.
Et je confirme: tout se paie!
De plus je constate que le bonhomme Michelin est farceur. En effet les distances sont en km en République d'Irelande mais ensuite en miles dès que l'on passe coté UK. Ce que je viens de faire. Ce qui me fait une troisième frontière passée en 3 jours. Pas mal.
Mais le problème n'est pas là. Le problème c'est ue si l'on compte bien, à 13h j'ai en fait pédalé ... 1/4 de la distance. Oups. L'après-midi sera long.
Petit apparte: les conducteurs néo-zélandais étaient en général de bons psychopathes avec les cyclistes. je sais maintenant d'où cela vient. Des racines irlandaises. Ici soyons honnête, la majorité des automobilistes sont corrects, mais il y a aussi de bons vrais cons. Genre le gars en grosse cylindrée qui sse met à ma hauteur pour m'insulter.
Bon trève de plaisanterie, il faut que j'avance. Les jambes, ça va, c'est à des endroits bien moins nommables que ça commence à souffrir. Trois mois à ne presque pas faire de vélo, ça se paie!
Le paysage est super, avec des champs vert acidulé où broutent des moutons, avec vue sur la mer, mais c'est pas trop ce qui compte quand on est un mouton.
Les murets entre les champs sont délirants: ils sont faits en gros galets de granit géants. C'est à la fois massif et ajouré.
Juste au moment où je commence à trouver que ça commence à bien faire, j'arrive à un camping mais ... caramba, c'est juste un pour les mobil homes et autres camping cars!
je continue donc jusquà Newcastle où j'arrive quand même un poil fatiguée. Programme du soir: douche et méga plat de pâtes. Tant pis je ne profiterai pas du soleil et du front de mer. C'est paisible, nous ne sommes que 3 clients, et je n'apercevrai même pas les deux autres!
A partir de là, ô miracle: j'ai du vent de dos et une voie verte ET DU SOLEIL!
Pour le vent de dos, ça va se payer car je suis juste en train de remonter le lough (le loch local) que je fais ensuite redescendre sur l'autre rive.
Et je confirme: tout se paie!
De plus je constate que le bonhomme Michelin est farceur. En effet les distances sont en km en République d'Irelande mais ensuite en miles dès que l'on passe coté UK. Ce que je viens de faire. Ce qui me fait une troisième frontière passée en 3 jours. Pas mal.
Mais le problème n'est pas là. Le problème c'est ue si l'on compte bien, à 13h j'ai en fait pédalé ... 1/4 de la distance. Oups. L'après-midi sera long.
Petit apparte: les conducteurs néo-zélandais étaient en général de bons psychopathes avec les cyclistes. je sais maintenant d'où cela vient. Des racines irlandaises. Ici soyons honnête, la majorité des automobilistes sont corrects, mais il y a aussi de bons vrais cons. Genre le gars en grosse cylindrée qui sse met à ma hauteur pour m'insulter.
Bon trève de plaisanterie, il faut que j'avance. Les jambes, ça va, c'est à des endroits bien moins nommables que ça commence à souffrir. Trois mois à ne presque pas faire de vélo, ça se paie!
Le paysage est super, avec des champs vert acidulé où broutent des moutons, avec vue sur la mer, mais c'est pas trop ce qui compte quand on est un mouton.
Les murets entre les champs sont délirants: ils sont faits en gros galets de granit géants. C'est à la fois massif et ajouré.
Juste au moment où je commence à trouver que ça commence à bien faire, j'arrive à un camping mais ... caramba, c'est juste un pour les mobil homes et autres camping cars!
je continue donc jusquà Newcastle où j'arrive quand même un poil fatiguée. Programme du soir: douche et méga plat de pâtes. Tant pis je ne profiterai pas du soleil et du front de mer. C'est paisible, nous ne sommes que 3 clients, et je n'apercevrai même pas les deux autres!
But my main concern is: it is past 1 pm, and I have done only 1/4 of the way. Because this is where I discover that on my map, the distances are in km in Eire, but miles in United Kingdom.
But anyway the road is really really nice. Atomic green fileds overlooking the sea... but the sheeps there don't give a dam, the grass is far too green for them to bother with anything else!
Nice boulders walls between the fields, too. Impressive because they are quite massive but you can still see through!
I arrive in Newcastle at 7:30, quite tired. Tonight there will be no enjoying the nice weather and the seafront, just shower and diner!
But anyway the road is really really nice. Atomic green fileds overlooking the sea... but the sheeps there don't give a dam, the grass is far too green for them to bother with anything else!
Nice boulders walls between the fields, too. Impressive because they are quite massive but you can still see through!
I arrive in Newcastle at 7:30, quite tired. Tonight there will be no enjoying the nice weather and the seafront, just shower and diner!