l'Europe du Nord en vélo et en trichant
traversée de l'Europe du Nord en vélo: Irlande, Royaume-Uni, Belgique, Hollande, Allemagne, Danemark, Norvège.
Cycling across Northern Europe: Irlande, United Kingdom, Belgium, Netherlands, Germany, Denmark, Norway
Cycling across Northern Europe: Irlande, United Kingdom, Belgium, Netherlands, Germany, Denmark, Norway
randonnée/trek
vélo de randonnée
/
Quand : 06/05/2016
Durée : 120 jours
Durée : 120 jours
Distance globale :
5919km
Dénivelées :
+46615m /
-46314m
Alti min/max : 0m/848m
Carnet publié par laurenceb
le 06 mai 2016
modifié le 07 mars 2017
modifié le 07 mars 2017
11701 lecteur(s)
-
Vue d'ensemble
Le topo : Section 7 (mise à jour : 14 mai 2016)
Distance section :
50.2km
Dénivelées section :
+789m /
-779m
Section Alti min/max : 14m/261m
Description :
journée pas du tout plate, montées d'enfer à partir de Cushendum. Ensuite une fois revenue sur la route principale cela redevient raisonnable. Visite de la chaussée des géants
Crazy hills from Cushendum to the main road. Visit of the Giant's causeway
52km 4h30
Crazy hills from Cushendum to the main road. Visit of the Giant's causeway
52km 4h30
Le compte-rendu : Section 7 (mise à jour : 14 mai 2016)
Sur les conseils (avisés) de Catherine, je m'arrête à Cushedum. J'ai retrouvé la cyclewaw sustrans 93, qui normalement va de Derry à Belfast, mais en fait va un peu partout, tous les itinéraires cyclables sont numérotés 93!
Donc je suis l'itinéraire 93, qui s'avère prendre la route côtière à partir de Cushendum. Côtière, oui, plate, non! C'est les montagnes russes ce bazar! Alors oui, c'est magnifique, et sûrement qu'avec un vélo de 8kg c'est un régal. Mais le mien fait à peut près 80% de mon poids, et il y a des montées particulièrement vicieuses. Et ça se répète. Je dois passer certaines à pied, mais même pousser le vélo dans ces circonstances est difficile. Bref, c'est la guerre! J'y laisse une sacrée énergie, en fait, je suis lessivée!
Mais par contre niveau paysage, malgré tout cela valait le coup car c'est tout simplement somptueux
Donc je suis l'itinéraire 93, qui s'avère prendre la route côtière à partir de Cushendum. Côtière, oui, plate, non! C'est les montagnes russes ce bazar! Alors oui, c'est magnifique, et sûrement qu'avec un vélo de 8kg c'est un régal. Mais le mien fait à peut près 80% de mon poids, et il y a des montées particulièrement vicieuses. Et ça se répète. Je dois passer certaines à pied, mais même pousser le vélo dans ces circonstances est difficile. Bref, c'est la guerre! J'y laisse une sacrée énergie, en fait, je suis lessivée!
Mais par contre niveau paysage, malgré tout cela valait le coup car c'est tout simplement somptueux
I follow the cycle route 93 starting in Cushedum. That's something I don't quite understand as this route is supposed to link Derry to Belfast. Actually all the cycle routes here are number 93!
It follows the coastline ... but not horizontaly. It is extremely hilly, and probably super nice if you have a 8kg bie. Mine weights 80% of my weight, and I have to push it on some especially steep climbs. And even thus, it is real hard.
I end up absolutely exhausted, but it was worth the figth as the landscape is absolutely stunning
It follows the coastline ... but not horizontaly. It is extremely hilly, and probably super nice if you have a 8kg bie. Mine weights 80% of my weight, and I have to push it on some especially steep climbs. And even thus, it is real hard.
I end up absolutely exhausted, but it was worth the figth as the landscape is absolutely stunning
A partir de là, ça devient vallonné mais humain. On voit même l'Ecosse! Je ne le croyais pas quand on m'en a parlé, mais en fait l'Ecosse n'est qu'à 19km. Incroyable. je continue ainsi juqu'à la chaussée des Geants. Je croise pas mal de motards car il y a une grosse course à Portrush samedi. Du coup les routes de campagne sont moins calmes. D'une pause à l'autre des gens viennent discuter avec moi, qui m'ont vu plus loin avec mon vélo. Jusqu'à présent, je n'ai croisé aucun autre cyclotouriste.
After that, the road is still hilly, but much easier. There are lots of motorcycles because there is a big race on saturday in Portrush. I talk to quite a few people who've noticed me before on the road. I'm the only cyclotourist, I haven't met any other so far.
After that, the road is still hilly, but much easier. There are lots of motorcycles because there is a big race on saturday in Portrush. I talk to quite a few people who've noticed me before on the road. I'm the only cyclotourist, I haven't met any other so far.
Je pars, à pied pour une fois.
Visite de la Chaussée des géants, en commençant par une randonnée en hauteur, un peu moins fréquentée et superbe.
Puis je redescends avec la foule, toute relative car c'est la fin de la journée et ce n'est pas la haute saison. C'est assez hallucinant, ça vaut le coup de regarder un peu partout les imbrications étranges entre les colonnes.
Visite de la Chaussée des géants, en commençant par une randonnée en hauteur, un peu moins fréquentée et superbe.
Puis je redescends avec la foule, toute relative car c'est la fin de la journée et ce n'est pas la haute saison. C'est assez hallucinant, ça vaut le coup de regarder un peu partout les imbrications étranges entre les colonnes.
Nice visit of the Giant's causeway, starting with a walk on top of the cliffs. Down by the sea, it is really impressive to look at all the strange ways the columns are linked together.