Passer en langue fr
1 member et 24 guests online

l'Europe du Nord en vélo et en trichant

(done)
traversée de l'Europe du Nord en vélo: Irlande, Royaume-Uni, Belgique, Hollande, Allemagne, Danemark, Norvège.
Cycling across Northern Europe: Irlande, United Kingdom, Belgium, Netherlands, Germany, Denmark, Norway
travel bike / tekking/hiking
When : 5/6/16
Length : 120 days
Total distance : 5919km
Height difference : +46615m / -46314m
Alti min/max : 0m/848m
Guidebook created by laurenceb on 06 May 2016
updated on 07 Mar 2017
11654 reader(s) -
Global view

Guidebook : Section 25 (updated : 09 Jun 2016)

Description :

visite de Galway, train pour Dublin, visite de Dublin, bateau pour Holyhead (pays de Galles)

Visit of Galway, train to Dublin, visit of Dublin, boat to Holyhead (Wales)

Download tracks and waypoints for this section GPX , KML
Download tracks and waypoints for the whole guidebook GPX , KML

Report : Section 25 (updated : 09 Jun 2016)

comme noté dans le titre du blog: à vélo ET EN TRICHANT. Je me dois donc aussi de tricher, non?
Donc train pour Dublin, mais avant, journée sympa à Galway qui est en effervescence car Connacht joue contre Dublin, justement. Et Connacht a gagné. Ca a été la folie!
la locataire qui squattait dans mon cerveau s'est incarnée. J'ai de la chance, c'est une fée!
la locataire qui squattait dans mon cerveau s'est incarnée. J'ai de la chance, c'est une fée!
tout le monde est dans le train, peinard
tout le monde est dans le train, peinard
As said creating this blog, I intend to cycle AND cheat. To prove this point, I take the train to Dublin, but before, I spend a nice day in Galway. Everybody is going crazy because Connacht plays against Dublin. And they won, so it was really really crazy!
wisely said....
wisely said....
Dublin
Dublin
je suis tombée sur une fée alcoolique, ça ne m'étonne qu'à moitié....
je suis tombée sur une fée alcoolique, ça ne m'étonne qu'à moitié....
Very good time in Dublin. Thanks to my warmshower host, I learn lots of fascinating things about Ireland and Dublin.
One is that all the bricks used to built the city come from England, because there is no good clay in Ireland to speak of. The boats were leaving Ireland with wood and cattle and coming back with bricks.
Section 25
Visite super sympa de Dublin. Grâce à mon hôte de warmshower j'apprends mille chose fascinantes sur cette ville et l'Ireland.
Un truc de fou notamment: toutes les briques utilisées pour bâtir Dublin viennent d'Angleterre, car il n'y a pas de bonne argile en Irlande, ou très très peu. Et il y a un paquet de bâtiments en brique! Les bateaux partaient avec du bétail ou du bois d'Irlande, et revenaient avec notamment des briques.
Section 25
C'est déjà la fin de la partie irelandaise de mon voyage et vraiment: génial!
Un pays superbe, avec des myriades de petites routes
Une météo vraiment clémente
Des gens super accueillants
Et les paysages ... non vraiment je n m'attendais pas à ce que ce soit aussi beau. Bien plus beau encore que dans mes souvenirs!
Je n'ai pas eu le temps de visiter tout ce que j'aurais voulu voir, il va donc falloir revenir. A deux heures seulement d'avion de la maison, ça me semble faisable et très tentant!

So it's already the end of the Irish part of my trip, and really, it's been amazing!
Wonderful country with lots of nice little roads
Nice weather (but that's just luck!!)
Amazing people, so welcoming!
It was even better than in my memories. I didn't have time to visit all the places I would have liked to see, so I'll have to come back. It's just 2 hours of flight from home, so that shouldn't be a big matter!

Total:
distance: 1372 km
dénivelé / height difference: 10372 m
temps passé sur le vélo / time spent on the bike: 103 h
Comments