l'Europe du Nord en vélo et en trichant
traversée de l'Europe du Nord en vélo: Irlande, Royaume-Uni, Belgique, Hollande, Allemagne, Danemark, Norvège.
Cycling across Northern Europe: Irlande, United Kingdom, Belgium, Netherlands, Germany, Denmark, Norway
Cycling across Northern Europe: Irlande, United Kingdom, Belgium, Netherlands, Germany, Denmark, Norway
tekking/hiking
travel bike
/
When : 5/6/16
Length : 120 days
Length : 120 days
Total distance :
5919km
Height difference :
+46615m /
-46314m
Alti min/max : 0m/848m
Guidebook created by laurenceb
on 06 May 2016
updated on 07 Mar 2017
updated on 07 Mar 2017
11706 reader(s)
-
Global view
Guidebook : Section 85 (updated : 19 Aug 2016)
Section distance :
43.8km
Height difference for this section :
+600m /
-611m
Section Alti min/max : 8m/110m
Description :
journée vélo et randonnée, superbe!
météo invraisemblable, fantastique
vélo: 44km D+ 530m 3h
météo invraisemblable, fantastique
vélo: 44km D+ 530m 3h
Report : Section 85 (updated : 19 Aug 2016)
jolie partie à vélo. Il y a deux tunnels qui s'évite par l'ancienne route le long de la côte, donc c'est très appréciable.
Le trafic est très raisonnable, le gros de la saison vient de s'achever le week-end d'avant. C'est génial car certains cyclos ont été un peu déçus par les îles du fait du trafic dingue en pleine saison.
D'ailleurs c'est ici et de loin que je croise le plus de cyclo touristes, au moins une dizaine (plus selon les manifestants)
Nous faisons un crochet par le village de Sund puis posons les vélos au départ d'une randonnée.
Le chemin que nous prenons est quasi-plat, mais aussi bien bien boueux. Ca promet du moustique pour le bivouac du soir!
Une fois passé le premier lac c'est mieux, et l'arrivée à la plage est à couper le souffle. On ne s'attend vraiment pas à trouver ce petit coin de paradis ici.
Cela dit le paradis est frais, car je pense que l'eau flirte dangereusement avec les 10°...
Le trafic est très raisonnable, le gros de la saison vient de s'achever le week-end d'avant. C'est génial car certains cyclos ont été un peu déçus par les îles du fait du trafic dingue en pleine saison.
D'ailleurs c'est ici et de loin que je croise le plus de cyclo touristes, au moins une dizaine (plus selon les manifestants)
Nous faisons un crochet par le village de Sund puis posons les vélos au départ d'une randonnée.
Le chemin que nous prenons est quasi-plat, mais aussi bien bien boueux. Ca promet du moustique pour le bivouac du soir!
Une fois passé le premier lac c'est mieux, et l'arrivée à la plage est à couper le souffle. On ne s'attend vraiment pas à trouver ce petit coin de paradis ici.
Cela dit le paradis est frais, car je pense que l'eau flirte dangereusement avec les 10°...
Cycling here is really enjoyable, it's quite flat and now the trafis is OK. Some cyclist have really been disappointed because during the high touristic season it seems like it's quite crazy here.
There are 2 tunnels but cyclists can bypass them using the old road along the coast.We wanted to hike in Reinebringen but because of landslides (again) it's not possible
We leave the bikes and go for a hike. It's fairly flat but muddy (we will have mosquitoes tonight at the bivy...).
Affter the fist lake it gets better and the first glimps of the beach is truly breath-taking. One wouldn't expect to find such a small paradise here. A cold paradise, actually, because the water is dangerously close to 10°.
There are 2 tunnels but cyclists can bypass them using the old road along the coast.We wanted to hike in Reinebringen but because of landslides (again) it's not possible
We leave the bikes and go for a hike. It's fairly flat but muddy (we will have mosquitoes tonight at the bivy...).
Affter the fist lake it gets better and the first glimps of the beach is truly breath-taking. One wouldn't expect to find such a small paradise here. A cold paradise, actually, because the water is dangerously close to 10°.