SupervagabondS au pays d'Israfil et Tarja
Notre premier voyage à deux canoës, à chacun son embarcation, à chacun ses méditations.
Ce carnet est dédié à ma fille Amélie,
parce qu'avant de partir j'avais, tout comme elle, sous estimé sa capacité à être vagabonde.
A l'heure de dérouler ce carnet, elle n'attends que de repartir ensemble avec son canoë.
Nous pensions que ce voyage serait bien différent de celui de 2017, effectivement il fut vraiment un cran au dessus, autant dans les émotions de notre relation père fille, qu'au travers des rencontres qui ont eu lieu.
Le titre est aussi un hommage parce que sans ma fille, sans Israfil et Tarja, il y aurait moins d’émotions dans ce carnet.
Ce carnet est aussi un cadeau de noël pour ma fille, parce qu'il n'est pas obligatoire de consommer à outrance pour lui démontrer que je l'aime.
--------------------------
Our first trip to two canoes, to each his own boat, to each his meditations.
This notebook is dedicated to my daughter Amélie,
because before leaving I had, like her, underestimated her ability to be a vagabond.
When she unrolls this notebook, she is just waiting to leave together with her canoe.
We thought that this trip would be very different from that of 2017, indeed it was really a notch above, as much in the emotions of our father-daughter relationship, as through the meetings that took place.
The title is also a tribute because without my daughter, without Israfil and Tarja, there would be less emotion in this notebook.
This notebook is also a Christmas gift for my daughter, because it is not compulsory to consume excessively to show her that I love her.
Ce carnet est dédié à ma fille Amélie,
parce qu'avant de partir j'avais, tout comme elle, sous estimé sa capacité à être vagabonde.
A l'heure de dérouler ce carnet, elle n'attends que de repartir ensemble avec son canoë.
Nous pensions que ce voyage serait bien différent de celui de 2017, effectivement il fut vraiment un cran au dessus, autant dans les émotions de notre relation père fille, qu'au travers des rencontres qui ont eu lieu.
Le titre est aussi un hommage parce que sans ma fille, sans Israfil et Tarja, il y aurait moins d’émotions dans ce carnet.
Ce carnet est aussi un cadeau de noël pour ma fille, parce qu'il n'est pas obligatoire de consommer à outrance pour lui démontrer que je l'aime.
--------------------------
Our first trip to two canoes, to each his own boat, to each his meditations.
This notebook is dedicated to my daughter Amélie,
because before leaving I had, like her, underestimated her ability to be a vagabond.
When she unrolls this notebook, she is just waiting to leave together with her canoe.
We thought that this trip would be very different from that of 2017, indeed it was really a notch above, as much in the emotions of our father-daughter relationship, as through the meetings that took place.
The title is also a tribute because without my daughter, without Israfil and Tarja, there would be less emotion in this notebook.
This notebook is also a Christmas gift for my daughter, because it is not compulsory to consume excessively to show her that I love her.
Quand : 24/06/2019
Durée : 85 jours
Durée : 85 jours
Distance globale :
705km
Dénivelées :
+3658m /
-4314m
Alti min/max : 54m/258m
Carnet publié par SupervagabondS
le 10 oct. 2019
modifié le 22 juil. 2020
modifié le 22 juil. 2020
Coup de coeur !
13391 lecteur(s)
-
Vue d'ensemble
Le topo : Nav 16 / 3 Août (mise à jour : 26 déc. 2019)
Distance section :
16.9km
Dénivelées section :
+12m /
-11m
Section Alti min/max : 77m/78m
Le compte-rendu : Nav 16 / 3 Août (mise à jour : 26 déc. 2019)
We are in the region of Luonteri and Israfil, who knows the local elected official, managed to interest him in our achievements. We must now capture images of the Luonteri region for a possible contract with regard to the draft that I will propose to the politician ... Who also invited us next year to the national inauguration of a high tech station water recycling.
The weather is gray without being rainy but it is especially that the ideal lights for filming with the drone are rare.
We leave for a navigation that is similar to a walk, the goal being to find a nice bivouac and not too far from the campsite, then also to paddle to meditate the day, as well as the last two past.
Back in the middle of nature we just talk about this meeting.
This is the place that encourages a break,
because the corner is nice for taking pictures,
and that we are at the place where two huge lakes meet without ever joining.
Sometimes there is so little missing so that everything comes together.
The region is full of islands and islets and the freshwater seals that live there are protected and highly respected by Finns.
It's a day to think of nothing else. We could have stayed at the campsite but we made the choice not to risk the feeling of enjoying it too much. I keep saying to Israfil that he is too nice to us and that is why I do not accept everything from him, without thinking about it with Amélie before.
Then I perceived the doubt he could have on our return to the campsite to take pictures, now that we have recovered our food, it would be easy to disappear and play the absent.
Consciously, I leave him in doubt because for my part, I left with the certainty that we will return.
We have already spotted the bivouac for a few kilometers but to dilute the time of a separation, there is nothing better than paddling.
We have already spotted the bivouac for a few kilometers but to dilute the time of a separation, there is nothing better than paddling.
We find bivouac 7 km from the campsite and the place has a calm which is the luxury of this place. The 2 Days spent at the campsite made us suffer from the noise of others and we are not used to it !
Our vagrancy has instilled in us the notions of finding ideal corners.
Sometimes the others don't care, then at other times they miss.
A perfect place to sleep and dream of another reality.