SupervagabondS au pays d'Israfil et Tarja
Notre premier voyage à deux canoës, à chacun son embarcation, à chacun ses méditations.
Ce carnet est dédié à ma fille Amélie,
parce qu'avant de partir j'avais, tout comme elle, sous estimé sa capacité à être vagabonde.
A l'heure de dérouler ce carnet, elle n'attends que de repartir ensemble avec son canoë.
Nous pensions que ce voyage serait bien différent de celui de 2017, effectivement il fut vraiment un cran au dessus, autant dans les émotions de notre relation père fille, qu'au travers des rencontres qui ont eu lieu.
Le titre est aussi un hommage parce que sans ma fille, sans Israfil et Tarja, il y aurait moins d’émotions dans ce carnet.
Ce carnet est aussi un cadeau de noël pour ma fille, parce qu'il n'est pas obligatoire de consommer à outrance pour lui démontrer que je l'aime.
--------------------------
Our first trip to two canoes, to each his own boat, to each his meditations.
This notebook is dedicated to my daughter Amélie,
because before leaving I had, like her, underestimated her ability to be a vagabond.
When she unrolls this notebook, she is just waiting to leave together with her canoe.
We thought that this trip would be very different from that of 2017, indeed it was really a notch above, as much in the emotions of our father-daughter relationship, as through the meetings that took place.
The title is also a tribute because without my daughter, without Israfil and Tarja, there would be less emotion in this notebook.
This notebook is also a Christmas gift for my daughter, because it is not compulsory to consume excessively to show her that I love her.
Ce carnet est dédié à ma fille Amélie,
parce qu'avant de partir j'avais, tout comme elle, sous estimé sa capacité à être vagabonde.
A l'heure de dérouler ce carnet, elle n'attends que de repartir ensemble avec son canoë.
Nous pensions que ce voyage serait bien différent de celui de 2017, effectivement il fut vraiment un cran au dessus, autant dans les émotions de notre relation père fille, qu'au travers des rencontres qui ont eu lieu.
Le titre est aussi un hommage parce que sans ma fille, sans Israfil et Tarja, il y aurait moins d’émotions dans ce carnet.
Ce carnet est aussi un cadeau de noël pour ma fille, parce qu'il n'est pas obligatoire de consommer à outrance pour lui démontrer que je l'aime.
--------------------------
Our first trip to two canoes, to each his own boat, to each his meditations.
This notebook is dedicated to my daughter Amélie,
because before leaving I had, like her, underestimated her ability to be a vagabond.
When she unrolls this notebook, she is just waiting to leave together with her canoe.
We thought that this trip would be very different from that of 2017, indeed it was really a notch above, as much in the emotions of our father-daughter relationship, as through the meetings that took place.
The title is also a tribute because without my daughter, without Israfil and Tarja, there would be less emotion in this notebook.
This notebook is also a Christmas gift for my daughter, because it is not compulsory to consume excessively to show her that I love her.
Quand : 24/06/2019
Durée : 85 jours
Durée : 85 jours
Distance globale :
705km
Dénivelées :
+3658m /
-4314m
Alti min/max : 54m/258m
Carnet publié par SupervagabondS
le 10 oct. 2019
modifié le 22 juil. 2020
modifié le 22 juil. 2020
Coup de coeur !
13395 lecteur(s)
-
Vue d'ensemble
Le topo : Nav 18 / 7 Août (mise à jour : 27 déc. 2019)
Distance section :
21.8km
Dénivelées section :
+41m /
-57m
Section Alti min/max : 93m/93m
Le compte-rendu : Nav 18 / 7 Août (mise à jour : 27 déc. 2019)
We leave leaving Israfil and Tarja with the certainty that we are going to return: We have entrusted them with a 90 liter bag filled with our carrying belongings which we do not need for this portion of the trip.
The campsite closes on August 31 and this date acts as an ultimatum for our return to the campsite. We have the idea of joining Juha, whom we met in 2017, on Lake Saimaa. He has a new sailboat and meeting on the water would be very nice.
It is during a passage between two lakes,
that we decide to turn around to bivouac just at the entrance of this pass.
The drone takes down from its static position and collides with a tree before collapsing on the ground less than a meter from the water! On the image we see twirling pieces of leaves chopped by the propellers of the drone which recedes inexorably.
The place is at the bottom of a cove with no obvious charm, but the main thing is to be able to pitch the tent on this spongy floor.
The drone crash that took place a few hours before immerses us in the requirement to travel while taking pictures. Rather than checking the position of the drone that was filming, we were talking about the bivouac! Our temper is also vagabond.
Having met Israfil leaves us wondering about our luck, as for the crash without consequences, this is a sign not to be overlooked for the future, so we are introducing a ban on discussions during all future drone flights.
This day had only the interest of getting closer to Saimaa and away from the comfort that Israfil and Tarja encouraged us.
Having to make this choice also means demonstrating to my daughter that the need of others is only measured by the feeling of absence that they give us. We did not want to leave them but their kindness seemed to us too consistent to assume.
Tomorrow we will reach the great waters of Saimaa and perhaps we will be able to drown the doubts of our behavior there.