SupervagabondS en Suomi
LE FILM DE CE VOYAGE EST VISIBLE ICI:
Facebook : SupervagabondS en Scandinavie
3 mois et demi de canoë en Finlande en autonomie complète avec un drone et une petite incursion en Russie qui nous a valu d’êtres soustraits de notre liberté par les gardes-cotes Finlandais...
Cependant nous avons rencontré tellement de gens bienveillants, gentils et curieux à notre égard que nous considérons ce voyage comme un cadeau de la vie.
Nous avons aussi croisé un lynx;
Sans images du félin, nous n'aurions rien dit !
De mi Mai à fin Juillet nous avons parcouru plus de 1200 km de canoë et apprécié une centaine de kilomètres de portages à travers des parcs nationaux, de lacs immenses en rivières minuscules aux marais envoûtants.
Jusqu'à la rencontre d'une famille Finlandaise qui bouleversera le cours de notre voyage, sa finalité et aussi un peu de notre vie.
Le mois d’Août s'est déroulé autour d'une cabane/sauna au bord d'un lac, qui nous a été prêtée sans limite de durée et à laquelle nous pouvons revenir comme bon nous semble !
L'étranger est notre frère; L'homme qui vient de bien loin est notre parent.
- Proverbe Finlandais -
3 and a half months of canoeing in Finland in complete autonomy with a drone and a small incursion in Russia which has earned us from being removed from our freedom by Finnish rangers ...
However, we have met so many caring, kind and inquisitive people that we view this trip as a gift of life.
We also crossed a lynx;
Without images of the feline, we wouldn't have said anything !
From mid-May to the end of July we traveled more than 1200 km of canoe and enjoyed a hundred kilometers of portages through national parks, from huge lakes to tiny rivers to mesmerizing marshes.
Until the meeting of a Finnish family that will upset the course of our journey, its purpose and also a little of our life.
The month of August took place around a cabin / sauna at the edge of a lake, which has been lent to us for no time and to which we can return as we wish !
The stranger is our brother; The man who has come a long way is our parent.
- Finnish proverb -
Facebook : SupervagabondS en Scandinavie
3 mois et demi de canoë en Finlande en autonomie complète avec un drone et une petite incursion en Russie qui nous a valu d’êtres soustraits de notre liberté par les gardes-cotes Finlandais...
Cependant nous avons rencontré tellement de gens bienveillants, gentils et curieux à notre égard que nous considérons ce voyage comme un cadeau de la vie.
Nous avons aussi croisé un lynx;
Sans images du félin, nous n'aurions rien dit !
De mi Mai à fin Juillet nous avons parcouru plus de 1200 km de canoë et apprécié une centaine de kilomètres de portages à travers des parcs nationaux, de lacs immenses en rivières minuscules aux marais envoûtants.
Jusqu'à la rencontre d'une famille Finlandaise qui bouleversera le cours de notre voyage, sa finalité et aussi un peu de notre vie.
Le mois d’Août s'est déroulé autour d'une cabane/sauna au bord d'un lac, qui nous a été prêtée sans limite de durée et à laquelle nous pouvons revenir comme bon nous semble !
L'étranger est notre frère; L'homme qui vient de bien loin est notre parent.
- Proverbe Finlandais -
3 and a half months of canoeing in Finland in complete autonomy with a drone and a small incursion in Russia which has earned us from being removed from our freedom by Finnish rangers ...
However, we have met so many caring, kind and inquisitive people that we view this trip as a gift of life.
We also crossed a lynx;
Without images of the feline, we wouldn't have said anything !
From mid-May to the end of July we traveled more than 1200 km of canoe and enjoyed a hundred kilometers of portages through national parks, from huge lakes to tiny rivers to mesmerizing marshes.
Until the meeting of a Finnish family that will upset the course of our journey, its purpose and also a little of our life.
The month of August took place around a cabin / sauna at the edge of a lake, which has been lent to us for no time and to which we can return as we wish !
The stranger is our brother; The man who has come a long way is our parent.
- Finnish proverb -
Coup de coeur !
16105 lecteur(s)
-
Vue d'ensemble
Le topo : Nav 39 - 16 Août (mise à jour : 13 janv. 2018)
Distance section :
33.8km
Dénivelées section :
+50m /
-27m
Section Alti min/max : 106m/138m
Le compte-rendu : Nav 39 - 16 Août (mise à jour : 13 janv. 2018)
Apres une navigation de 45 km, nous montons la tente pour une dernière fois avant d’entamer le lendemain une marche sur route de 36 km pour rejoindre Eero et Mirja, qui ne savent pas que nous arrivons !
After a 45 km sailing, we set up the tent for the last time before starting the next day a 36 km road walk to reach Eero and Mirja, who do not know we are coming !
After a 45 km sailing, we set up the tent for the last time before starting the next day a 36 km road walk to reach Eero and Mirja, who do not know we are coming !
The last bivouac.
We will leave the canoe tied up for three days without any fear.
Amélie feels the ability to carry a 20 kg bag, I can not prevent it, she sees no problem.
My bag weighs 35 kilos, we take among others, the drone and all the food that we will offer them.
Leaving around 8 pm, we will hide the bags at the end of 22 kilometers and we will finish the last 14 kilometers with feet well inflated. We will arrive home around 10 pm, and it is later that we will return to get the bags with Eero, by car.
During the walk .... The momentum of a lifetime.
Upon our arrival, Mirja will prepare us a well deserved foot bath while Lakhu is drumming in a stoicism of appreciation.
We meet Rami, who was in the Finnish army, and declaims words that we do not understand anything but it is the energetic force of his interpretation that scotche everyone.
As Amelie films everything, Rami puts on the jacket of his compatriot and takes the game of the image.
Well, before you start you have to finish the coffee in the hooch to refresh your voice.
Then as we drank a few glasses to greet our surprise arrival, all men must, in turn, put on the jacket and declaim what seems good to be !
Eero, your jacket is the carapace that everyone puts on to protect themselves from life.
"Onnellisuus kannattaa vain elää, jos s'jaettu". I will find the translation on the net and we will tell them, oh how much, "Happiness is worth living only if it is shared." Otherwise why would we be here, after these two days of effort, to just talk about you.
The next day is a Finnish salmon. I hear that Eero is starting to build a salmon fry farm in Lapland, so I talk to him about our decision to want to change lives and come live in Finland ...While Eero was to go to Lapland with Rami for a long week, they are delaying their departure to spend an extra day together. Proposal is made to us to come with them, but at 7 days of the return to France, we are petrified to have to say "no".
Eero and Rami bicker the salmon's head! It will be the brain for Eero and the eyes for Rami. They like to show us everything that forges the Finnish identity of yesterday and today. We did not want to leave.