SupervagabondS en Suomi
LE FILM DE CE VOYAGE EST VISIBLE ICI:
Facebook : SupervagabondS en Scandinavie
3 mois et demi de canoë en Finlande en autonomie complète avec un drone et une petite incursion en Russie qui nous a valu d’êtres soustraits de notre liberté par les gardes-cotes Finlandais...
Cependant nous avons rencontré tellement de gens bienveillants, gentils et curieux à notre égard que nous considérons ce voyage comme un cadeau de la vie.
Nous avons aussi croisé un lynx;
Sans images du félin, nous n'aurions rien dit !
De mi Mai à fin Juillet nous avons parcouru plus de 1200 km de canoë et apprécié une centaine de kilomètres de portages à travers des parcs nationaux, de lacs immenses en rivières minuscules aux marais envoûtants.
Jusqu'à la rencontre d'une famille Finlandaise qui bouleversera le cours de notre voyage, sa finalité et aussi un peu de notre vie.
Le mois d’Août s'est déroulé autour d'une cabane/sauna au bord d'un lac, qui nous a été prêtée sans limite de durée et à laquelle nous pouvons revenir comme bon nous semble !
L'étranger est notre frère; L'homme qui vient de bien loin est notre parent.
- Proverbe Finlandais -
3 and a half months of canoeing in Finland in complete autonomy with a drone and a small incursion in Russia which has earned us from being removed from our freedom by Finnish rangers ...
However, we have met so many caring, kind and inquisitive people that we view this trip as a gift of life.
We also crossed a lynx;
Without images of the feline, we wouldn't have said anything !
From mid-May to the end of July we traveled more than 1200 km of canoe and enjoyed a hundred kilometers of portages through national parks, from huge lakes to tiny rivers to mesmerizing marshes.
Until the meeting of a Finnish family that will upset the course of our journey, its purpose and also a little of our life.
The month of August took place around a cabin / sauna at the edge of a lake, which has been lent to us for no time and to which we can return as we wish !
The stranger is our brother; The man who has come a long way is our parent.
- Finnish proverb -
Facebook : SupervagabondS en Scandinavie
3 mois et demi de canoë en Finlande en autonomie complète avec un drone et une petite incursion en Russie qui nous a valu d’êtres soustraits de notre liberté par les gardes-cotes Finlandais...
Cependant nous avons rencontré tellement de gens bienveillants, gentils et curieux à notre égard que nous considérons ce voyage comme un cadeau de la vie.
Nous avons aussi croisé un lynx;
Sans images du félin, nous n'aurions rien dit !
De mi Mai à fin Juillet nous avons parcouru plus de 1200 km de canoë et apprécié une centaine de kilomètres de portages à travers des parcs nationaux, de lacs immenses en rivières minuscules aux marais envoûtants.
Jusqu'à la rencontre d'une famille Finlandaise qui bouleversera le cours de notre voyage, sa finalité et aussi un peu de notre vie.
Le mois d’Août s'est déroulé autour d'une cabane/sauna au bord d'un lac, qui nous a été prêtée sans limite de durée et à laquelle nous pouvons revenir comme bon nous semble !
L'étranger est notre frère; L'homme qui vient de bien loin est notre parent.
- Proverbe Finlandais -
3 and a half months of canoeing in Finland in complete autonomy with a drone and a small incursion in Russia which has earned us from being removed from our freedom by Finnish rangers ...
However, we have met so many caring, kind and inquisitive people that we view this trip as a gift of life.
We also crossed a lynx;
Without images of the feline, we wouldn't have said anything !
From mid-May to the end of July we traveled more than 1200 km of canoe and enjoyed a hundred kilometers of portages through national parks, from huge lakes to tiny rivers to mesmerizing marshes.
Until the meeting of a Finnish family that will upset the course of our journey, its purpose and also a little of our life.
The month of August took place around a cabin / sauna at the edge of a lake, which has been lent to us for no time and to which we can return as we wish !
The stranger is our brother; The man who has come a long way is our parent.
- Finnish proverb -
Crush !
16108 reader(s)
-
Global view
Guidebook : Nav 4 - 24 Mai (updated : 13 Jan 2018)
Section distance :
26.2km
Height difference for this section :
-5m
Section Alti min/max : 79m/84m
Report : Nav 4 - 24 Mai (updated : 13 Jan 2018)
La meilleure aide est celle qu'on se donne soi-même.
- Proverbe Finlandais -
The best help is the one you give yourself.
- Finnish proverb -
- Proverbe Finlandais -
The best help is the one you give yourself.
- Finnish proverb -
![il nous faut repasser à la voiture, j'y ai laissé par mégarde un chargeur pour le drone, donc aucune alternative possible ! Si le premier chargeur venait à tomber en rade, ce serait regrettable de ne pas l'avoir fait.](/media/showThumbnail/5a3ae098e4b0bdc32e03695f.jpg)
il nous faut repasser à la voiture, j'y ai laissé par mégarde un chargeur pour le drone, donc aucune alternative possible ! Si le premier chargeur venait à tomber en rade, ce serait regrettable de ne pas l'avoir fait.
we have to go back to the car, I left there inadvertently a charger for the drone, so no alternative possible! If the first loader was to fall, it would be a pity not to have done so.
We are keen to have not yet acquired the feeling of our departure.
![C'est toujours l’occasion de naviguer en passant par des endroits inconnus, même si nous savons où cela nous mène.](/media/showThumbnail/5a2160d7e4b0a87a46cad4a4.jpg)
C'est toujours l’occasion de naviguer en passant par des endroits inconnus, même si nous savons où cela nous mène.
It's always an opportunity to navigate through unknown places, even if we know where it takes us.
We take breaks at places that attract us on their own !
![C'est d'une tranquillité divine et mine de rien, le soleil tape alors c'est pause à l'ombre mais le panneau toujours au soleil !](/media/showThumbnail/5a21610de4b0a87a46cad50e.jpg)
C'est d'une tranquillité divine et mine de rien, le soleil tape alors c'est pause à l'ombre mais le panneau toujours au soleil !
It is of a divine tranquility and mine of nothing, the sun beats then it is pause in the shade but the panel always in the sun !
![Chargeur récupéré, nous retournons au premier bivouac. Nous sentons enfin notre impatience de partir vers le nord.](/media/showThumbnail/5a21611fe4b0a87a46cad57c.jpg)
Chargeur récupéré, nous retournons au premier bivouac. Nous sentons enfin notre impatience de partir vers le nord.
Loader recovered, we go back to the first bivouac. We finally feel our impatience to go north.
Collection of a collection of ladybugs.
The canvas of the tattooed tent.
![Le panneau solaire rigide et les souples, tous chaînés, nous offrent une possibilité de 57 watts de charge, ça marche du tonnerre ! La batterie yéti 150 nous permets de recharger 2 batteries de drone, mais avec du soleil et un bon roulement, il est possible de faire 6 recharges en une journée. Plus de 100 vols de drone ont été effectués durant la durée du voyage.
Une batterie dure normalement 27 minutes.Cependant le temps de vol est souvent réduit en fonction de nombreux facteurs, le principal étant le vent et le plus redoutable reste le froid.](/media/showThumbnail/5a21616de4b0a87a46cadb13.jpg)
Le panneau solaire rigide et les souples, tous chaînés, nous offrent une possibilité de 57 watts de charge, ça marche du tonnerre ! La batterie yéti 150 nous permets de recharger 2 batteries de drone, mais avec du soleil et un bon roulement, il est possible de faire 6 recharges en une journée. Plus de 100 vols de drone ont été effectués durant la durée du voyage.
Une batterie dure normalement 27 minutes.Cependant le temps de vol est souvent réduit en fonction de nombreux facteurs, le principal étant le vent et le plus redoutable reste le froid.
Une batterie dure normalement 27 minutes.Cependant le temps de vol est souvent réduit en fonction de nombreux facteurs, le principal étant le vent et le plus redoutable reste le froid.
The rigid solar panel and flexible, all chained, we offer a possibility of 57 watts of charge, it works the thunder! The battery Yeti 150 allows us to recharge 2 drone batteries, but with sun and good rolling, it is possible to make 6 refills in a day. More than 100 UAV flights were made during the trip. A battery normally lasts 27 minutes. However the flight time is often reduced according to many factors, the main one being the wind and the most formidable is the cold.
![Les cartes, de mauvaise qualité, sont pratiques mais trompent l'idée que l'on se fait des distances.....quand nous mesurons après avoir suggéré un tracé, la Finlande nous impressionne par ses étendues d'eau....Il nous aura suffit de les plier / déplier quelques fois pour les voir se déchirer aux pliures... pour des cartes prévues pour l'outdoor, pas terrible.](/media/showThumbnail/5a3fb9b2e4b0bdc32e3acf36.jpg)
Les cartes, de mauvaise qualité, sont pratiques mais trompent l'idée que l'on se fait des distances.....quand nous mesurons après avoir suggéré un tracé, la Finlande nous impressionne par ses étendues d'eau....Il nous aura suffit de les plier / déplier quelques fois pour les voir se déchirer aux pliures... pour des cartes prévues pour l'outdoor, pas terrible.
The maps, of poor quality, are practical but deceive the idea that one makes distances ..... when we measure after having suggested a route, Finland impresses us by its expanses of water .... We just have to fold / unfold them a few times to see them tearing to folds ... for cards planned for the outdoor, not terrible.